바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

자료실 > 유머게시판


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (13) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 준장 왕초페라리 17.10.20 15:07 답글 신고
    차체에 붙임
    유리에도 있고

    원래 유리는 깨질위험이 있으니
    차체에 붙이는게 바람직함
    답글 0
  • 레벨 중장 싸고보니원할머니 17.10.20 15:07 답글 신고
    ?
  • 레벨 소위 2 니가가라월미도 17.10.20 15:07 답글 신고
    왜요?
  • 레벨 소령 1 손톱에낀그녀향기 17.10.20 15:08 답글 신고
    원래 아기가 타고잇다는 스티커는 유리가 아닌 차체에 붙혀야 하는거라고 알고잇어요 사고시 유리는 쉽게 파손될수잇기때문에
  • 레벨 소위 2 니가가라월미도 17.10.20 15:14 신고
    @손톱에낀그녀향기 와 그걸 이제 알게되었어요 오오 굳 칭찬할만 하네요
  • 레벨 준장 왕초페라리 17.10.20 15:07 답글 신고
    차체에 붙임
    유리에도 있고

    원래 유리는 깨질위험이 있으니
    차체에 붙이는게 바람직함
  • 레벨 대장 일확천금 17.10.20 15:09 답글 신고
    ,
  • 레벨 대위 3 로빈은2인자 17.10.20 15:11 답글 신고
    뒷쪽에 탑승한 아기를 찾을 정도로 큰 사고라면 뒷쪽 차체에 붙이는 것도 문제가 있어보이는데요. 그냥 옆문에 붙이는게 나을듯 싶은데...스타일이 죽나요?
  • 레벨 소장 MAX330 17.10.20 15:13 답글 신고
    저 딴 거 붙이고 운전은 발로하는듯이 하면 ...쩝
  • 레벨 대령 2 소용돌이 17.10.20 15:22 답글 신고
    사실 저게 무슨 의미가 있을까 싶습니다.

    운전자가 인사불성이 되어 아이를 챙기지 못할때 다른 사람이 저걸 보고 아이를 구할일도 없을것 같고,

    본인만 신경 쓰지 다른사람이 신경쓸까요?

    그리고 인사 불성인 상황에 유리도 그렇지만 트렁크도 무사할까 싶네요.

    제일 큰 이유는 저거 붙이고 아이 안탄 차량도 많고 칼치기 하고 난폭운전하량도 많고

    안 붙이는것보단 낫겠지만요.
  • 레벨 병장 stevemc 17.10.20 15:26 답글 신고
    Baby in car는 우리나라만 쓰는 틀린 표현이죠 ㅎㅎ 정확히는 baby on board 가 맞는 표현입니다. 틀린 영어 표현 쓰는 것 보다는 차라리 올바른 한글 스티커를 붙이는게 좋을것 같아요.
  • 레벨 대령 2 소용돌이 17.10.20 15:29 답글 신고
    저도 이말 쓸려다 말았네요 ㅎ

    Baby in car를 외국인이 보면 의아해 한다네요.

    아이가 납치됬어? 하구요

    Baby on board 가 맞다네요. 걍 한글로 적던가
  • 레벨 병장 stevemc 17.10.20 15:33 신고
    @소용돌이 근데 웃긴게 한국어 배우는 외국인 친구들한테 너 어디야? 라고 물어보면 나 지금 버스위에 있어!! 라고 하더군요 ㅎㅎㅎ
  • 레벨 소위 3 오딘의창 17.10.20 16:26 답글 신고
    골프

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트