바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

자료실 > 유머게시판


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (6) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 대위 1 현0l 24.04.25 00:12 답글 신고
    실명제 가즈아
  • 레벨 소장 BR101 24.04.25 00:16 답글 신고
    돈 많이 버는 사람은 악플 달 시간 자체가 없습니다
    결국 저건 저소득자나 무직자란 의미
  • 레벨 소장 좆지랄 24.04.25 06:30 답글 신고
    니가 썻던 글들과 댓글들은? 정상이니?
  • 레벨 상사 3 개쪽바리제거팀 24.04.25 00:46 답글 신고
    ▶ 한국 악플

    최근 외국 신문과 TV에서 한국의 악플 현상에 대한 보도가 늘어나고 있습니다.

    저는 (개인적으로) 이러한 현상의 원인을 다음과 같이 분석합니다.

    1. 한국어의 독특한 특징:

    문법 유연성: 한국어는 주어-목적어-술어 순서가 자유롭고, 생략도 가능하기 때문에 문법적 오류에 대한 관용도가 높습니다.

    단어 순서 비교적 자유: 위와 같은 특성 때문에 단어 순서를 다소 자유롭게 바꿔도 문장의 의미를 전달할 수 있습니다.

    맞춤법 및 오타에 대한 관용: 한국어는 맞춤법 표기가 비교적 간편하고, 오타를 해도 내용을 이해하는 데 큰 어려움이 없을 수 있습니다.

    이러한 한국어의 특징들은 다음과 같은 결과를 초래합니다.

    빠른 입력: 한국어는 다른 언어에 비해 짧은 시간 안에 글을 작성할 수 있습니다.

    편의성: 문법이나 맞춤법에 신경 쓰지 않고도 상대방과 소통하기 용이합니다.

    감정 표현의 용이성: 한국어는 다양한 감정을 간결하고 강렬하게 표현하는 데 적합합니다.


    반면, 외국어의 경우:

    어려운 문자: 한자(중국, 일본)는 배우기 어렵기 때문에, 한자를 몰라서 글을 안 쓰기도 합니다.

    문법 규칙 엄격: 영어는 한국어에 비해 문법 규칙이 훨씬 엄격하고, 스펠링이 불규칙하기 때문에, 이를 어기는 경우 오해를 불러일으킬 수 있습니다.

    독일어는 영어보다 더 문법이 까다롭고 스펠링이 길기 때문에 한국어처럼 함부로 글을 쓰면 전혀 이해할 수 없습니다.

    또한, 독일 사람들은 문법과 스펠링을 매우 중요하게 생각하기 때문에 한국어처럼 함부로 쓰인 글을 무시하거나 비난하기도 합니다.

    한국어처럼 함부로 쓰인 글을 이해하지 못하고 오히려 반감을 느낄 수 있습니다.

    단어 순서 중요: 단어 순서가 문장의 의미를 크게 바꿀 수 있기 때문에 정확한 순서를 유지해야 합니다.

    맞춤법 및 오타 중요: 맞춤법 및 오타는 내용 이해에 영향을 미칠 수 있기 때문에 신경 써야 합니다.

    /////

    따라서, 외국인은 뇌가 안드로메다 여행중이면 글을 안 쓰기 때문에 외국에는 악플이 적고,

    한국에는 악플이 많습니다. 뇌가 저차원이어도, 글을 쓸 수 있기 때문에.
  • 레벨 소장 BR101 24.04.25 10:20 답글 신고
    오호
  • 레벨 대장 일반오리 24.04.25 09:49 답글 신고
    고소하고 선처하지 마세요

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트