우선 유머 자료실에 이런글을 올려서 죄송합니다...
1. 팃겟좀 확인하겠습니다..
2. 리프트 팃켓이 있어야 탑승이 가능합니다..
3. 팃켓 발권은 매표소에서 합니다..
4. 한번 탑승하시고 매표소로 가십시요..
5. 장비없이 입장은 불가능 합니다..
6. 하행(상행의 반대)은 위험해서 않됩니다..
고수님들 부탁드립니다...
우선 유머 자료실에 이런글을 올려서 죄송합니다...
1. 팃겟좀 확인하겠습니다..
2. 리프트 팃켓이 있어야 탑승이 가능합니다..
3. 팃켓 발권은 매표소에서 합니다..
4. 한번 탑승하시고 매표소로 가십시요..
5. 장비없이 입장은 불가능 합니다..
6. 하행(상행의 반대)은 위험해서 않됩니다..
고수님들 부탁드립니다...
Can i check your Ticket?
2. 리프트 팃켓이 있어야 탑승이 가능합니다..
you can`t use ticket without ticket
3. 팃켓 발권은 매표소에서 합니다..
you can buy ticket at ticket office
4. 한번 탑승하시고 매표소로 가십시요..
you should go to ticket office after one time
5. 장비없이 입장은 불가능 합니다..
you can`t entrance without equipment
6. 하행(상행의 반대)은 위험해서 않됩니다..
you can`t going down. it`s dangerous
암튼 감사합니다..
Let me check your ticket please
2. 리프트 티켓이 있어야 탑승이 가능합니다
You have to have ticket for lift to take
3. 티켓 발권은 매표소에서 합니다.
You can get a ticket at ticket office
4. 한번 탑승하시고 매표소로 가십시요.
Go to ticket office once you take
5. 장비없이 입장은 불가능 합니다.
You can't enter without equipment
6. 하행은 위험해서 안됩니다.
Going down is dangerous
이렇게 만들면 안될까요..
하와이 신혼여행 갔
정말 고수분들 혹시 틀린 부분이나 어색한 표현 있으면 고쳐주세요...
저도 배우게요..
cant going down은 뭔가요? ㅋㅋ
관사도 안 맞고..하지만 대략 이해는 할 수 있을 듯 합니다~
Can I see your ticket?
2. 리프트 팃켓이 있어야 탑승이 가능합니다..
You need a ski lift to get on.
3. 팃켓 발권은 매표소에서 합니다..
You can get a ticket at the ticket office.
4. 한번 탑승하시고 매표소로 가십시요..
Board this time, and then go to the ticket office.
5. 장비없이 입장은 불가능 합니다..
You are not allowed to enter without any equipments.
6. 하행
,please 는 알구요....미안하지만 님도 틀렸습니다..
equipments 가 아니라 equipment 입니다...
틀렸다고 ㅋㅋ 붙일 필요까지 있습니까? 괜히 기분 나쁘게..
관사 빼고 문법적으로 틀린 부분은 없어보이는데 좀 알려주시죠?
equipment 복수 사용 안됩니다..
현대미국초급이동
값 비싼 장비들이 수비에 배치되었다
출처:네이버!! 공부하셈!!
'한 개' '두 개' 또는 '한 가지 종류', '두 가지 종류' 따위의 개별적인 수를 절대로 표현할 수 없는 것이 불가산 명사가 아니라 때로는 조수사 (a piece of~ 따위)의 도움을 통해서, 때로는 '물질' 자체로 따져봤을 때는 개개의 수를 셀 수 없지만 그것이 화자에 의해 분명한 '특정단위화'되어 쓰일 때는 단/복수로 쓰일 수 있는 경우가 셀 수 없을 정도로 많은 것이 불가산 명사입니다. 물론 경우에 따라 '절대' 가산화되지
처음 얘기처럼 멀찍이 떨어져서 연구소의 한 구석에 즐비하게 늘어선 장비들을 보며 "참 많다"라고 얘기할 때는 정확하게 몇 가지의 기계가 있는지는 중요하지 않습니다. 그저 '한 무리'의 부피/면적이 큰 느낌을 전달할 뿐이죠 이때 'great(많은/다양한) equipment'를 쓰게 됩니다. 즉 'great machinery(기계류)'를 지칭하는 거죠.
그러나 들여놓은 장비 대수가 많음을 구체적으로 표현할 때는, equipment가 불가산 명사이기에 'a great many pieces of' 식의 조수사를 이용하는 것이 정확하지만 'A
'문법적으로' equipment는 불가산명사입니다. 그러나 소위 말하는 권위있는 영영사전에도, 미국대통령의 주간 라디오 연설이나 NASA의 문서, 미국 일간지, TIME이나 Newsweek의 기사 중에도 equipments는 수없이 사용되고 있습니다. 그런데 우리가 equipments는 절대 틀린 것이라고 말할 수는 없겠죠...
세 번째 기준을 들어본다면....역시 원론적인 이야기 중 하나이겠지만..."언어는 변한다"...그 "법칙"도 변한다는 겁니다.
청중, 관중을 뜻하는 'audience'는 대표적인 집합명사로 불가산 취급을 받는 명사였습니다. "많은 군중"을 표현할 때도 멀리서 봤을 때 "와, 어마어마하게
실제로 equipments가 많이 쓰이다 보니 structure 파트가 있던 PBT - CBT 시절의 토플에서도 2000년대 들어선 equipment의 단/복수 오류문제를 출제하지 않았습니다. 미국 IVY league 대학 합격자들의 essay 모음집의 작문들을 봐도 equipments의 오류를 지적하는 예는 없습니다.
0/2000자