바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

자료실 > 유머게시판


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (11) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 대령 2 Irvine시민 22.12.25 22:55 답글 신고
    동음이의어라고 하는데
    러시아로 라이터가 좌지꽈까 이고 중국어로 밥먹었냐고 니취팔러마 라고 하는데 그럼 이런것들 때문에 우리의 언어를 바꿔야하나 의문이네요.
    바둑은 바둑이라는 고유명사로 쓰이니까 baduk 이라고 쓰는게 옳은 방식인듯합니다.
    정 신경쓰이면 vaduk이라고 쓰시던지
    답글 0
  • 레벨 대령 2 Irvine시민 22.12.25 22:55 답글 신고
    동음이의어라고 하는데
    러시아로 라이터가 좌지꽈까 이고 중국어로 밥먹었냐고 니취팔러마 라고 하는데 그럼 이런것들 때문에 우리의 언어를 바꿔야하나 의문이네요.
    바둑은 바둑이라는 고유명사로 쓰이니까 baduk 이라고 쓰는게 옳은 방식인듯합니다.
    정 신경쓰이면 vaduk이라고 쓰시던지
  • 레벨 소장 웅장한찌찌 22.12.25 23:00 답글 신고
    바둑
    터키
  • 레벨 대장 일반오리 22.12.25 23:02 답글 신고
    국제바둑연맹이 international go fed.
    이긴 하지만 일본이 고라고 한다니
    더더 고라고 부르기 싫어지네
  • 레벨 대장 일반오리 22.12.25 23:04 답글 신고
    이세돌도 외신은 go master, go champion이라 부르긴 하죠.
  • 레벨 원수 Sunkyoo 22.12.25 23:04 답글 신고
    그냥 띄어쓰기를 잘 하는 걸로...
    childrens exchange가 children sex change로 읽힐 수 있으니 쓰지 말자곤 안 하니까...
  • 레벨 중위 1 바둑적사고방식 22.12.25 23:15 답글 신고
    이에 대해 제나름 생각해 본 적절한 처리 방안을 다음회에 발표하겠습니다.
    혹시 개인적으로 좋은 아이디어가 있다면 댓글로 달아주시기 바랍니다.
    제 처리 방안 아이디어와 비교하고 싶습니다.
  • 레벨 소령 1 DenniAhnDenni 22.12.26 00:22 답글 신고
    BaaDook
  • 레벨 중위 2 존경하는보배드림회원 22.12.26 01:29 답글 신고
    걍 baduk
    우리가 바꿔도 외국인은 baduk이라고 할듯...
  • 레벨 중사 1 람뿡이 22.12.26 05:29 답글 신고
    이거 고치면 금리가 좀 내려가나요?
  • 레벨 상사 1 스캑 22.12.26 07:22 답글 신고
    ㅋ 바둑학? 박사님 그래서 하이픈이라는게 존재합니다
    BA-DUK
  • 레벨 중위 1 바둑적사고방식 22.12.27 20:54 답글 신고
    BADUK 이라는 단어는 외국인들에게 생소한 단어일 수밖에 없습니다. 그러나 이 BADUK에서 외국인들이 보기에 가장 친숙한 단어라고는 BAD 일 수 밖에 없고 UK 는 자동적으로 영국을 떠올릴 수 밖에 없습니다. 이 BADUK 이라는 단어를 보고, 내 입장으로만 생각할 것이 아니라 상대방의 입장이 되어서 진지하게 생각해 보는 것도 어느 면에선 유의미한 일이 될 수 있을 것입니다.

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트